Posts Tagged ‘ Lyrics

Taste of Love

sono utsukushiku mo saikushina yaka na yubi
yasashiku nameraka na ugoki wa maru de choo no yoo

tatoeba anata no me ga mienaku nareba
watashi ga me tonari isshoo soba ni irareru no ni

you treat me like a dog…

sono nioi wa setsunaku kyooshuu o yobi okoshi…
aa hebi o omowasu sono hada ni furete

anata no tsumi nara watashi ga batsu o ukeyoo
dare ka o ayamete hoshikereba ayame yoo

you treat me like a dog…

kanashimi yori fukaku
subete no inochi yori tsuyoku
aishiteiru
sono hada o kanji nemureta nara donna ni…
donna ni

anata no tsumi nara watashi ga batsu o ukeyoo
dare ka o ayamete hoshikereba ayame yoo
anata ga moshimo NAIFU o sashi daseba
watashi wa oshi kenaku chi o nagasu daroo

you treat me like a dog…

kanashimi yori fukaku
subete no inochi yori tsuyoku
aishiteiru
sono hada o kanji nemureta nara donna ni…
donna ni

kanashimi yori fukaku
subete no inochi yori tsuyoku
aishiteiru
sono hada o kanji nemureta nara donna ni…
donna ni

Good Morning, Hide

the scene you accept and you see
it’s easy for me to understand
it must be the same as mine
why are not they tired?
why are not they tired?
I don’t do the thing like that
I just do it instead

If a morning starts at the moment
when you wake up
it has been morning till now
I don’t need a night
I cannot define this place
Except a certain additional value
Everything is unnecessary

It’s ok, if your destination is the same
The scene will never change

The scene you accept and you see
It’s easy for me to understand
It must be the same as mine
The scene they accept and they see
It’s different from mine, I don’t imagine
I don’t do the thing like that
I just do it instead

It seems it has been morning
I’ll keep this morning no matter
I spend much time, I go far away
i do’nt need a night yet
I can take it like this
They will keep their night forever more
You don’t need the night at this moment

By the time when the morning turns into the moon
My action will be harmonized

The scene you accept and you see
It’s easy for me to understand
It must be the same as mine
The scene they accept and they see
it’s different from mine i don’t imagine
I don’t do the thing like that
The morning hides all

Why did not you show it?
Why did not you notice it?
Where is your scene from everything?
please tell me now
Why did not you have it?
Why did not you repeat it?
I don’t do the thing like that
I just do it instead

(Yes, everything is an imagination)
(Yes, it’s also a realization )

Why did not you show it?
Why did not you notice it?
Why did not you show it?
Why did not you notice it?
Why did not you have it?
Why did not you repeat it?
I don’t do the thing like that
Wish I’ve done it instead…

Ibara No Namida | L’arc en Ciel

nozomi nakushita you na shimetta sora he to
mune no oku ni himeta chikai o ukabet

kawasu kotoba wa mina ihou no hito no you de
omoku toki o kizamu jouheki wa sobieru

oh shinjiru tamashii o eien he michibiite

ten ga mai orite itazura ni tanoshimu no ka?
subete ga hirefusu made
ibara ni mamireta kono chi ga kare hatete mo
anata he no kokoro o daite

ame ga furitsuzuite yokubou o iyaseta nara
gensou ni umoreteita ai mo mezame you

ame ga furitsuzuite yokubou o iyaseta nara
gensou ni umoreteita ai mo mezame you

oh sasagu inori o mo ubau shihai sha yo

ten ga mai orite itazura ni tanoshimu no ka?
subete ga hirefusu made
ibara ni mamireta kono chi ga kare hatete mo
anata he no kokoro o daite

koe o hari agete shibarareta honoo no naka
korosenai sono yuganda ai
moe yuku karada wa hai ni natte ubawarete mo
kegarete nakatta nara
sono toki wa anata ga tsurete itte
soshite sotto daite

Gajah Mabur

Ku Tak Percaya | Letto

Janji kala itu yang terucap
Amat sangat merdu
Yang terdengar begitu
Menggebu jiwa
Coba lagi kau katakan kata itu
Dulu kau ucapkan
Atau perlu untuk kuingatkan lagi

Reff :
Kata kata tak’kan pernah punya makna
Ketika hati tak bicara
Jangan kau berikan padaku
Mimpi mimpi surgamu
Jangan kau tawarkan padaku
Keindahan yang semu

Tanpa itu aku mampu
Menjalani hidupku
Dan ku katakan kepadamu kata hatiku
Ku tak percaya

Ooohh…
Kamulah pahlawanku
Yang mengaku orang nomor satu
Yang katanya mampu menghapuskan sedihku

Oooh…
Kalau itu yang kau bilang
Coba lagi kau kumandangkan
Janji janji yang engkau banggakan itu

Back to Reff

Ternyata benar, ada yang bilang, omongan yang berasal dari dalam hati akan langsung kena ke hati juga. Sedangkan yang berasal dari mulut hanya perlu sampai berhenti di telinga.

Makanya harus hati-hati liat omongan. Ojo-ojo apus-apus ningan dilebokke ati. Mampus lah kau.

Tapi tep, Ku Tak Percaya #sikap #eh #jareSabrang

Letto | Permintaan Hati

For Marsha, My light.
there isn’t ….

Just knew that the guy got some disease that can not be cured. So he left her because he didn’t want to hurt her by knowing that he is dying in such. What a guy.

But in Marwan’s case, Marwan felt that he wasn’t appropriate for Marsha because he wasn’t good enough for her. He was a bad bad guy. He got so many troubles because of that. So, Marwan will try to keep at the distance on her, and saying:
“Marsha, Marwan is sorry.”

Letto | Tuhan

Lirik bisa dilihat di sini =D hahahaha.

Letto | You and I

You and I
You takes away my chances and your suitcase
‘Coz you gonna leave this town
Leave me cold leave me alone
But it won’t show you my frown

Reff I:
‘Coz you and I… just you and I
There’s never been us
Don’t ask me why
Love and laughter

Spring to winter
With you my dear friend
Do you remember my love fairy
That’s look scary

I know that’s the word you said
Keeps me thinking and wondering uuh hu…
What is this burning feeling

Reff I I:
‘Coz you and I… just you and I
There’s never been us
Don’t ask me why

Need to move forward
But I’m too coward
On you my friend

Reff I I I:
You and I… just you and I
There’s never been us
Don’t ask me why

Just give me your finger
That one in the middle
Let’s laugh on this matter

Maybe you and me
Just never meant to be

Friendship never ends
Is not so bad anyhow
Maybe you and me

Just you and me
I really meant to be
Just you…

Do You Want to Eat My Bananas?

Youw, Blurry Eyes!!

tooku no kaze wo
mi ni matou
anata ni wa todokanai
kotoba narabete mite mo
mata shisen wa dokoka
mado no mukou

kawaranai yokan wa tsudzuite-iru
ano hibi sae kumotte…

kago no naka no
tori no you na
utsuro na me ni furete-iru
gogo no hizashi wa maru de
anata wo soto e
sasou hikari

kawaranai yokan wa tsudzuite-iru
ano hibi sae kumotte shimau

meguri-kuru toki ni
yakusoku wo ubaware-sou
kono ryoute sashinobete mo
kokoro wa hanarete

Why do you stare at the sky with your blurry eyes?

[Abis ntu biasanya, si Tetsu ngeluarin pisangnya sambil teriak,
Do You Want to Eat My bananas?]

meguri-kuru toki ni
yakusoku wo ubaware-sou
kono ryoute sashi nobete mo
kokoro wa hanarete

meguri-kuru toki ni
taisetsu na hito wa mou
furimuita sono hitomi ni
chiisa na tameiki

(Your blurry eyes) …your blurry eyes
(Your blurry eyes) …kokoro wa
(Your blurry eyes) …hanarete
(Your blurry eyes) …yuku

Konser Anniversary ke 20. Udah konser ke Indonesia batal, eh waktu diputer di XXI Epicentrum kagak nonton =(

Letto | Seandainya

Seandainya

aku tahu kamu tak mau mengaku
aku tahu kamu sudah lama rindu
pada diriku teman baikmu
yang sebenarnya juga lama menunggumu

seandainya cinta tidak harus diungkapkan dengan kata
seandainya cinta ada sejuta rasa tuk berikannya

engkau tahu aku memang agak pemalu
engkau tahu aku yang juga merindu
pada dirimu teman baikku
yang seharusnya juga tahu tentang aku

seandainya cinta tidak harus diungkapkan dengan kata
seandainya cinta ada sejuta rasa tuk berikannya

seandainya cinta tidak harus diungkapkan dengan kata
seandainya cinta tidak harus diungkapkan dengan kata
seandainya cinta ada sejuta rasa tuk berikannya

Living in Your Eyes | L’arc En Ciel

Hitomi No Juunin

kazoekirenai demo sukoshi no saigetsu wa nagare
ittai kimi no koto wo dorekurai wakatteru no kana

yubisaki de chizu tadoru youni wa
umakuikanaine
kidzuiteiru yo, fuan sou na kao
kakushiteru kurai

isogiashi no ashita e to teikousuru youni
kake mayotte temo, fushigi na kurai
kono mune wa kimi wo egaku yo

miagereba kagayaki wa iroasezu afureteita
donna toki mo terashiteru
ano taiyou no youni naretanara

mou sukoshi dake,
kimi no nioi ni dakareteitai na
soto no kuuki ni kubiwa wo hikare,
boku wa se wo muketa

shiroku nijinda tameiki ni shirasareru
toki wo kurikaeshinagara futo omou no sa
naze boku wa, koko ni irundarou?

soba ni ite, zutto
kimi no egao wo mitsumeteitai
utsuriyuku shunkan wa
sono hitomi ni sundeitai

dokomademo, odayakana shikisai ni irodorareta
hitotsu no fuukeiga no naka yorisou youni;
toki wo tomete hoshii,
eien ni

soba ni ite, zutto
kimi no egao wo mitsumeteitai
utsuriyuku shunkan wa
sono hitomi ni sundeitai

itsu no hi ka, azayaka na kisetsu e to
tsuredasetara
yuki no youni sora ni saku hana no moto e,
hana no moto e…

English Version

Living In Your Eyes

I can’t count how long… but some time has passed
I wonder just how much I know about you?
Following along the map with my finger isn’t doing too much
I notice your uneasy face, though you are hiding it

As though resisting the face paced day that will be tomorrow
Even though I run about, it’s strange… my heart sketches you

When I looked up, radiance filled the sky, without fading
If only we could have been like the sun, shining all the time

I want to be held by your scent… for just a little longer
The air outside pulls at my collar, then I turned my back on it

My sighs, blurred white, tell me of the season
While repeating it all, suddenly I thought… why am I here?

I want to be by your side forever, gazing at your smile
I want to live each changing moment in your eyes
In that one scene, forever colored in gentle hues
In order for us to be closed, I want time to stop forever

I want to be by your side forever, gazing at your smile
I want to live each changing moment in your eyes
If one day I can take you out to a brilliant season
To where the flowers are, blooming in the sky like snow… to where the flowers are

Page 1 of 212